97년도 전산 순화 용어 그리고 한자

글을 쓰거나 통신을 하는데 필수적인 것은 서로 의미를 정확하게 이해할 올바른 용어 사용이다. 같은 단어를 사용하더라도 의미가 불분명하거나 이해하기 어렵게 사용한다면 의미를 제대로 전달할 수 없을것이다. 이번 글에서는 97년도 전산 순화 용어 를 살펴보자. 오래된 전공책으로 공부한 사람들은 눈에 익은 단어들도 있을 것이다. 97년도에서 제안하여 지금까지 남아있는 단어도 있을 수도 있다. 그리고 단어에 따라 복합적인 결과일 수도 있다. 다음의 용어들은 통일할 수 있기를 바라는 점에서 제안을 했다는 것을 유의해야한다....

July 10, 2017 · 3 min · Nirvana kim

Load를 불러오시겠습니까?

예전에 TAOCP 1권의 MMIX 부분을 읽고 있던 중 적재(load)라는 단어를 보게 되었다. LDA는 알고 있었으나 Load라는 단어의 뜻은 불러오기밖에 몰랐었다. 일단 TAOCP 1권에서 LDA를 설명하는 인용1을 보도록 하자. LDA (load A; A에 적재). C = 8; F = 필드 CONTENTS(M)의 지정된 필드로 레지스터 A의 이전 내용을 대체 한다. 부분 필드가 입력으로 쓰이는 모든 명령에서, 필드 자체에 부호가 포함되어 있으면 그 부호가 쓰이고, 그렇지 않으면 부호는 +로 간주된다....

June 17, 2017 · 2 min · Nirvana kim

컴퓨터 과학 번역어의 어려움

프로그래밍 용어, 무리해서 번역하지 말고 사용합시다를 예전에 읽었었는데, 참 공감이 가는 글이다. 그러나 글을 쓸 때의 대전제는 읽기 쉬운 글을 쓴다는 것이다. 알기 쉽도록 하기 위해선 어느정도 용어를 번역해야 한다. 위키백과에서 충격받은 번역어 번역할 때 한국어 위키백과 참고를 많이 참고하는 편은 아니지만, 적어도 한번은 번역 용어를 어떻게 사용하고 있는지 알아보기 위해 참고한다. 이전에 책에서 본 번역가들이 참고했다고 했던 위키백과 참고해보려고 했으나 내용이 빈약하다. 그리고 정말 실력있는 에디터가 위키백과 수정을 하고 있는지 의문이다....

May 14, 2017 · 3 min · Nirvana kim